What’s in a Name? Part III: Bancha & Hojicha

Are you ready for part 3?! Here come bancha and hojicha! 

Japanese intern Moe, harvesting bancha in early April

Japanese intern Moe, harvesting bancha in early April

Bancha  番茶

The character for ban includes the characters for rice and field, and refers to a turn or a number in a series. Bancha is usually translated as coarse or common tea, and is made from mature leaves picked in between the four main harvests of the year. (Those consist mainly of sencha and tencha for matcha.)

 

Yanagi Bancha 柳番茶

Yanagi bancha

Yanagi bancha

Willow leaf

Willow leaf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yanagi is the Japanese word for willow. Bancha leaves are quite tough, so after processing, rather than the sencha’s famous needle shape, yanagi bancha is thicker and rolls into flat leaves with pointed ends, a lot like willow leaves. It can also be called ao yanagi (青柳) or blue/green willow. This distinguishes it from the brown-colored, roasted bancha, which is called hojicha.

 

Hojicha 焙じ茶

Houjiru is a verb meaning « to roast, » and houjicha is roasted tea, usually made of bancha. Caffeine can’t withstand temperatures over 178 degrees celsius. As a result, hojicha contains very little caffeine, and is a great beverage for daily drinking, whether for children, with meals, or in the evening. 

The length of roasting time is one factor of the finished hojicha’s flavor, together with the season it was harvested, and the maturity of the leaves. For example, our hojicha basic and hojicha dark are both made from bancha harvested in June, and the flavor difference is from the length of the roasting time. 

 

Hojicha - Hojicha Dark Roast

Hojicha Dark Roast

hojicha-hojicha-basic-roast

Hojicha Basic

 

In contrast, our hojicha amber and hojicha gold are made from sencha, and are a higher grade of hojicha. The difference here is that gold is harvested in May, at the very beginning of the season, so it has a sweet, umami flavor, and amber is harvested in June, and is more astringent.

Hojicha Amber

Hojicha Amber

Hojicha Gold

Hojicha Gold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kyobancha  京番茶

Kyobancha leaves and liquor

Kyobancha leaves and liquor

There’s one last hojicha I’d like to discuss today: kyobancha! Kyo (京) means capital, and it’s the same character used for Kyoto city (京都). Kyobancha is a regional tea from our area, harvested at the very end of the tea picking year, in March and sometimes early April. Kyobancha leaves have been on the tea plant all throughout the winter, and have a sweet, woody flavor. 

And that’s part 3, bancha and hojicha! If you have feedback, please let us know in comments. Enjoy your tea!

Sources

Caicedo, Ricardo. « Why Is Houjicha Low in Caffeine? » My Japanese Green Tea. Web. 13 Apr. 2017.

Di Constanzo, Pierre-Philippe, and Francoise Cogne. Imiwa? Computer software. Apple App Store. Vers. 4.0.1. Web. 24 Mar. 2017. 

Posted in Japanese language, Japanese Tea, Tea Agriculture and tagged , , , , , , , , , , , , , , , .

2 Comments

  1. Pingback: What’s in a Name? Part III: Bancha & Hojicha – Allegra in Japan

  2. Pingback: The Taste of Tea ~ Hojicha from Adagio Teas – Blake's Tea Journal

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *